Диктант в 131 слово

В Иркутске проверили знание бурятского языка
В этом году текст диктанта был приурочен к 75-летию Победы в Великой Отечественной войне
В этом году текст диктанта был приурочен к 75-летию Победы в Великой Отечественной войне

14 марта в ИФИЯМ ИГУ писали всебурятский диктант «Эрдэм». Эта ежегодная бесплатная акция проходит уже пятый год. Как отмечают ее, организаторы, в первый год желающих оказалось так много, что аудитории были буквально забиты до отказа, и участникам приходилось сидеть втроем за одной партой. В этом году по неизвестным причинам пишущих набралось около 20.

Сегодня акция вышла за рамки российской и стала всемирной. В добровольном экзамене принимают участие жители не только России и Забайкальского края, но и Монголии, Китая, Турции, США, Германии, Израиля и других стран. В этом году взяли ручки около 800 человек. Вот только в Иркутске в день написания диктанта народа пришло меньше, чем ожидалось. В большой, просторной аудитории ИГУ собралось не более 20 человек.

Принципы проведения всебурятского диктанта просты — участники в единый день и время пишут специально подобранный для акции текст, который остается в секрете вплоть до дня проведения экзамена. В этом году текст был приурочен к 75-летию Победы в Великой Отечественной войне и был посвящен первому бурятскому генерал-майору Илье Васильевичу Балдынову.

— Все проходит как в школе, — объяснили нам организаторы мероприятия. — Текст читается три раза: первый раз для ознакомления, второй раз для написания, третий — для проверки. По времени это занимает не больше часа. Сам диктант состоит из 131 слова, написать его может любой желающий, кто владеет бурятским языком, независимо от возраста, национальности и места проживания. У нас 100-балльная система, за каждую орфографическую и пунктуационную ошибку снимается один балл.

После того как участники проходят регистрацию, каждому выдается бланк, и «диктор» начинает читать текст.

Александра Батомункуева знает бурятский язык с детства, девушка приехала из поселка Агинское Забайкальского края, учится сейчас на факультете бурятской филологии. Проверить свои знания она пришла впервые, ради интереса, ну и за компанию с подругами.

— Я считаю, что проводить такие акции необходимо. Развивать бурятский язык нужно еще больше. Когда я училась в школе, у нас очень часто проводили такие «языковые» мероприятия, и я всегда старалась принимать в них участие. Здесь, в Иркутске, такого практически нет, поэтому мне было очень приятно поучаствовать в этой акции, окунуться в те воспоминания, — говорит Александра.

Текст для студентки оказался несложным, правда сомнения, все ли написала правильно, присутствуют.

— У меня там есть ошибки, но, по-моему, я их исправила. Надеюсь, все будет нормально.

Сомнения и волнения присутствуют не только у новичков. Постоянные участники акции, прежде чем сдать бланк, стараются проверить все очень тщательно.

— Волнительно это все, — признается Бэлигма Дашидондокова, кстати землячка Александры, тоже из Забайкальского края, села Судунтуй. — Я слово «Одесса» написала по-русски, не переводила на бурятский. Последняя буква вместо «а» должна быть «э». Не знаю, может, засчитают, а остальное вроде все верно. В одной запятой еще сомневалась, но не знаю…

Писать правильно женщина приходит уже четвертый год, и почти всегда получается результативно: в первый раз набрала 98 баллов и заняла первое место, в другой год было 90 баллов и третье место. Участница сама ведет записи каждого диктанта: когда проходил, тему текста и сколько баллов набрала.

— В первый год текст был легкий, с перечислением степных цветов. Было интересно проверить себя в правильности написания каждого, — рассказывает женщина. — Еще хорошо запомнила диктант про сохранение природы. Он был очень сложным. И вот сейчас — про героя войны. Не сложный, но очень информативный.

— А почему возникает желание ходить практически на каждый диктант?

— Почему? Наверное, одно слово — интерес. Я в школе училась на пятерки, бурятский язык и письмо знаю в совершенстве. У нас школа была очень сильная, нам прививали родной язык с детства, поэтому и хочется себя проверить, насколько я не забыла его. Мы даже дома с семьей разговариваем на бурятском, чтобы дети в совершенстве владели и бурятским, и русским. Традиции свои не забываем. Посмотрите, у нас и одежда национальная, все свое, родное, — показывает на свое расшитое пальто женщина.

После проверки работ и подведения итогов все участники получают именные сертификаты.

Кроме положительных эмоций у них возникли и предложения на будущие года. В частности, люди предложили спонсорскую помощь, чтобы знатокам родного языка выдавались не только грамоты, но и ценные призы.

Кстати, многие смогли написать диктант и не выходя из дома. Так может сделать любой желающий, у кого есть доступ к YouTube. Для этого лишь нужно в назначенный день и время открыть видеоверсию диктанта и написать текст в течение 45 минут. А потом отсканированный или сфотографированный текст вместе с контактными данными онлайн-участника отправить на проверку по адресу buryatdictant2014@yandex.ru.