Судьбу им предсказал настоятель Иркутского дацана Биликто-лама
Исторический день рождения народного творчества в календаре не отмечен, но уходит своими истоками вглубь веков. Зародилось оно в гениальных творениях человеческого ума: начиная от наскальных рисунков, древних охотничьих танцев, ехора, бурятских народных песен, русских хороводов, песен семейских, казачьих кадрилей и заканчивая лучшими достижениями художественного творчества в фольклоре, хореографии, театральном искусстве. Сегодня мы являемся свидетелями подъема художественного творчества народа, ибо народ не только приобщается к искусству, но и сам творит. Творцы-любители и почитатели их таланта, которые с большим интересом и вниманием следят за концертами, спектаклями артистов из народа, являются созидателями и соучастниками, взаимовлияющими и взаимообогащающими друг друга. Сохранить все то лучшее, что создано народом, его самобытное искусство, сберечь фольклорные, танцевальные, песенные сокровища, делая их элементом современной культуры, вот задача, которую ставит перед собой бурятский фольклорный ансамбль "Найдал".
22 февраля в поселке ИСХИ прошел один из главных бурятских праздников — Сагаалган. Активное участие в его подготовке и проведении принимал коллектив ансамбля. Помимо исполнения лирического, обрядового, традиционного бурятского ехора были показаны два спектакля на национальные темы. А 1 марта участники в помещении филиала художественного музея поздравляли с открытием персональной выставки Бориса Васильевича Дмитриева, известного фотохудожника. Гости были в восторге от песни "Звезда кочевника", исполненной под гитару. Также прозвучали "благопожелания" на бурятском языке.
Этот молодой коллектив был создан на базе ИСХИ осенью 2006 г. и только начинает завоевывать иркутскую публику. При высшем учебном заведении это первый фольклорный ансамбль. Его руководитель, Оксана Шагдарова, родом из Читинской области, но с малых лет живет в Иркутске. Не ощущала особой тяги к своим корням, до 25 лет не знала родного языка. Изменил все случай.
Рассказывает Оксана:
— В 2000 г. агинские буряты организовали свое землячество и пригласили меня с родителями. Там я впервые надела национальный бурятский костюм и почувствовала зов предков. Произошло осознание себя как частицы бурятского народа. Вот такой перелом у меня однажды наступил. Когда у вас появится возможность надеть свой традиционный национальный костюм — не отказывайтесь. Внутри что-то пробуждается, в корне меняется мировоззрение, отношение к родной земле, ее традициям.
А до этого момента у меня не было потребности изучать свою культуру, потому что, когда я обучалась в музыкальном училище — там классика, все русское, это уже укоренилось во мне. Потом учеба в Свердловской консерватории, которую по глупости не окончила. В 2002-м поступила в Бурятскую академию культуры. Решила, что надо получить профессиональные, качественные знания. Моя будущая профессия — руководитель этнокультурного центра, фольклорист-этнограф. В академии Оксана познакомилась со своим суженым, Салбоном Жамбаловым, он тоже выступает в "Найдале".
Вот что рассказал Салбон:
— Биликто-лама, ныне настоятель Иркутского дацана, приезжал лет 7—8 назад в Агинск, где я жил. "В Иркутске, — сказал он, — есть замечательная девушка Оксана. Вы прекрасно подошли бы друг другу. Вам обязательно надо встретиться". Я подумал: ну, есть да есть. Иркутск за полторы тысячи километров, не поеду я туда. А через 2 года поехал поступать в академию культуры, где и встретился с Оксаной, мы оказались в одной группе.
Оксана:
— Мне Биликто-лама тоже говорил: вот у меня есть очень хороший друг, Саян Жамбалов (сын известного поэта и журналиста Цыдыпа Жамбалова, а ныне и сам популярный в Бурятии композитор и исполнитель). А у него брат Салбон. Живет в Агинске. А где этот Агинск, на карте даже не знаю, где он находится, да и имя Салбон для меня такое непривычное. Но, видимо, от судьбы не уйдешь. Периодически Биликто-ламу добрым словом вспоминаем.
Ансамбль объединяет под одним названием две возрастные группы: 10 девушек первого и второго курсов ИСХИ и "старички". Около 6 лет назад случай привел Оксану в Центр сохранения и развития бурятской культуры и этноса, где был организован первый в Иркутске бурятский фольклорный ансамбль "Аянга", что в переводе означает "Мелодия". Какое-то время Оксана была художественным руководителем этого коллектива. Когда же она ушла и организовала свой ансамбль, вслед за ней отправились три бабушки и дедушка. В дальнейшем, когда придут еще 3—4 участника, они выделятся в отдельный коллектив, с другим названием.
Мальчики из ИСХИ хотели бы заниматься бурятской эстрадной песней, на фольклор смотрят свысока. Но что с них взять, если даже в национальных школах дети не хотят заниматься фольклором. Зачем, говорят, нам это. Немодно. Налицо процесс ассимиляции. Но все равно надо находить какие-то интересные формы общения, подстраиваться под молодежь.
Оксана:
— Основой нашей работы я считаю изучение фольклора во всех видах, донесение результатов этой работы до слушателя. Весь песенный материал ансамбля богат и уникален в жанровом, ладовом, интонационно-мелодическом и ритмическом отношениях. В процессе творческой работы восстановлены и подготовлены к сценическому исполнению обрядовые действа. Хочется осваивать национальные обряды и обычаи и трансформировать все это в фольклорный театр. В перспективе на ближайшее будущее это самая интересная форма работы. Тем более что Салбон в Агинске работал режиссером в театре, опыт есть. Хотим еще попробовать выступать дуэтом. Салбон занимается горловым пением, играет на народных инструментах, на гитаре.
Но существуют и свои трудности. Основной проблемой является острая нехватка костюмов для выступлений. Ведь пошить даже один такой костюм стоит немалых денег. Взять их пока негде — только в следующем году ребята оканчивают учебу в академии, она отнимает много времени. Но и творческий процесс на месте не стоит. После возвращения с очередной сессии все время займет подготовка к главному бурятскому празднику лета Сур-Харбану.
Кроме того, Оксана работает в ИВВАИУ, занимается вокалом с курсантами.
Оксана:
— По жанру это почти то же самое, что ансамбль "Пой, френд" ИРГТУ. У них руководитель — моя одногруппница: сначала по музыкальному училищу, затем по консерватории. Хотелось бы с ребятами выехать на какой-нибудь фестиваль солдатской песни, их раньше много проводили.
А еще начинающие артисты мечтают достичь высокого уровня, чтобы выступить на международном конкурсе фольклорных коллективов. Им хочется, чтобы все, что они делают, приносило свои плоды: как можно больше людей узнавало о бурятской культуре и ее традициях. Что ж, в переводе с бурятского "Найдал" — это "Надежда". И ее у них не отнять.