Запад и Восток: Юлия и Ю Ильсан

Девушка из Осы мечтает переехать в Корею

«Окружная правда» продолжает цикл статей, посвященных молодым людям из Усть-Ордынского Бурятского округа, живущих за рубежом. Сегодня нашей героиней стала Юлия Вахрушкина, которая несколько лет прожила в Южной Корее, приехала в Россию, но планирует в ближайшее время вернуться на родину мужа.

Стать своим человеком нелегко

Юля провела детство в Осе, где и окончила школу. В 2003 году она поступила в Бурятский государственный университет на специальность «востоковед-африканист».

В 2005 году Юля встретила свою любовь — Ю Ильсана. Молодой человек — из Южной Кореи. На своей родине он получил специальность русиста (специалист по филологии русского языка. — Прим. авт.), а в Улан-Удэ приезжал на стажировку и посещал курсы русского языка для иностранцев. Молодые люди встретились на мероприятии, которое было посвящено очередной годовщине образования корейской письменности. С тех пор Юлия и Ю Ильсан неразлучны.

— В первый раз я поехала в Корею студенткой по обмену в 2006 году, — вспоминает Юлия. — Там училась в Канвонском государственном университете, который находится в северной провинции, в городе Чунчоне. Ильсан тогда уже работал в Сеуле, и каждые выходные я проводила в столице Южной Кореи. Потом уехала обратно в Улан-Удэ и окончила университет. В августе 2007 года Ильсан приехал в командировку в Россию и заехал на несколько дней в Иркутск. К тому времени мы уже приняли решение зарегистрировать наши отношения. Так мы стали мужем и женой, а спустя месяц я уехала на родину супруга.

Семья у Ильсана традиционная, чтящая все обычаи предков. Поэтому первое время у многих было двоякое отношение к тому, что Ильсан женится на иностранке.

— В целом корейцы очень хорошо и уважительно относятся к иностранцам. Это касается студентов, работающих людей и туристов, — говорит Юля. — Однако когда речь заходит о том, чтобы ввести иностранца в свою семью, не каждый с легкостью пойдет на этот шаг. Сказывается то, что и Северная и Южная Корея — это мононациональные страны. Постоянно живущие в них иностранцы не составляют и одного процента от коренного населения. Поэтому, несмотря на свою открытость в политической и экономической сферах, корейский социум до сих пор остается консервативным, и стать своим человеком там нелегко. Но мне в этом плане повезло. Семья Ильсана приняла меня хорошо. Родственники помогают мне усвоить традиции, перенять их культуру и освоить язык. Поверьте, это очень непросто ввиду полярности двух культур — русской и корейской. К сожалению, все же Запад и Восток никогда не станут похожи.

— В корейском языке есть даже четыре уровня вежливости речи, которые употребляют при разговорах, — продолжает наша героиня. — Так, например, есть определенный набор слов и грамматических форм, употребляемый в разговоре с младшими, друзьями, старшими и персонами высшего сословия. Разница в возрасте в год имеет огромное значение для корейца. Друзьями называются только погодки. Никогда в Корее не увидишь, чтобы младший повышал голос на старшего, не говоря уже о том, чтобы поднимать руку, что зачастую бывает у нас.

Улыбчивые корейцы

Юлия отмечает, что корейцы составляют единое целое и живут единым организмом, где четко разграничены старшее и младшее поколения, начальники и подчиненные. То есть у каждого есть свой определенный статус, согласно которому и относятся к человеку. В этом главное отличие жителей Кореи от россиян, которые живут каждый сам по себе, считает девушка.

— Что мне больше всего нравится в Корее и корейцах — куда бы ты ни пошел, тебе улыбаются так, как будто ждали тебя всю жизнь. Люди очень приветливые, и к любому всегда можно обратиться за помощью. Чувствуешь себя комфортно везде. Если ты оставил где-то или даже потерял телефон или кошелек, можешь быть уверен, что, когда вернешься за ним, он будет лежать на том же месте. Или же тебя догонят и вручат его. В обществе царит атмосфера полного доверия. За все то время, что я жила в Корее, у меня сложилось такое мнение, что корейское общество — это огромная, дружная семья, где каждый член заботится и оберегает другого.

Выносливость корейских бабушек

Кстати, в Корее не боятся выходить на улицу, когда стемнеет. Наоборот, жизнь начинается с заходом солнца: люди выходят в скверы и парки, где оборудованы тренажеры, баскетбольные площадки и дорожки для бега. Спортом занимаются все, от малышей до 70-летних бабушек и дедушек. Вероятно, поэтому в Корее сложно встретить тучного человека. Кроме того, люди старшего поколения любят выбираться в горы. Даже есть такое понятие — дынсан: восхождение на гору. Все это делается исключительно во благо здорового образа жизни. Силе и выносливости корейских бабушек позавидует любой российский школьник.

Корейцы любят отдыхать активно. Никогда не бывает пусто в зоопарках, ботанических садах и парках развлечений. Везде оборудованы зоны отдыха, парки, скверы и детские площадки, а также специальные уголки, оформленные по-дизайнерски, где можно сделать красивые фото на память, ну и, конечно же, бесплатные туалеты.

Корейцы примерно раз в неделю выходят поужинать всей семьей. В Корее вообще существует культ еды. Едят много и со вкусом. Могут проехать два-три часа по пробкам ради того, чтобы поужинать в каком-то уютном ресторанчике, который славится тем или иным блюдом.

Русская Пьяная улица в Сеуле

— Сначала мы жили в столице Республики Корея — Сеуле. На январь 2009 года население столицы составляло 10 456 034 человек. Город — главный экономический, культурный и политическим центр страны. Там учится и работает множество иностранцев. Есть даже русская улица, которая называется Пьяная. На ней можно найти практически любой товар, которого нет в Корее. А именно настоящий черный хлеб, крупы, шоколад, спиртное и колбасы, по которым очень скучаешь за границей. Есть несколько русских ресторанчиков, где можно посмотреть русское телевидение и окунуться в родную атмосферу.

Прожив год в Сеуле, Юлия и Ильсан перебрались в Аньян — город-спутник столицы. На самом деле в Корее сложно провести видимые границы городов; можно сказать, что вся территория государства — это один сплошной мегаполис. Население Аньяна на 2005 год составляло 621 016 человек. Этот город — второй по величине в центральной провинции Кенги. Он находится в 20 минутах езды на метро от Сеула.

Запоминающаяся встреча

Все это время Юлия в Корее подрабатывала переводами. Она переводила письменные тексты, в основном бизнес-проекты инвестиций на российский Дальний Восток и страны СНГ.

Девушка отмечает, что корейские бизнесмены проявляют большой интерес к инвестициям в Казахстан. Поэтому в Корею приезжает много казахов. Юлия работала переводчицей на встречах корейской и казахской строительных компаний по вопросу совместного строительства ветки метро в Алма-Аты, переводила для представителей спортивной марки Fila и участвовала в туристических поездках.

— Но самой запоминающейся была встреча одного российского бизнесмена корейского происхождения с его родной сестрой, — вспоминает переводчица. — Их общий отец волей судьбы попал после окончания Корейской войны в 1957 году на российский Дальний Восток. Так как в то время не могло быть и речи о возвращении на ставший вражеским юг Корейского полуострова (Север попал под политическое покровительство СССР, а Юг стал ведомым США), он так и остался в России, где после долгих лет снова женился и родил сына. Спустя несколько десятков лет российский бизнесмен вышел на связь с первой семьей своего отца, и они встретились в Сеуле. Было много слез, воспоминаний и разговоров, а так как мужчина не говорил на языке своего отца, я участвовала посредником между двумя родными людьми. Именно в такие моменты приходит понимание, что профессия переводчика не такая бесполезная, как это может показаться.

Малыш Ю Пенчан

Сейчас семья Юлии живет в Новосибирске. Ю Ильсан работает в международной торговой фирме, которая поставляет в Россию продукты питания. Молодой человек заведует новосибирским филиалом. Молодая семья больше года назад приехала в Россию: год прожили во Владивостоке, где глава семьи набирался опыта в главном филиале компании, а в ноябре 2009 года Юлия и Ильсан переехали в Новосибирск. Только уже втроем. В дальнейшем молодая семья намерена вернуться на родину мужа.

— В августе прошлого года во Владивостоке родился наш сыночка Ю Пенчан, — говорит с гордостью молодая мамочка. — Имя дали согласно семейной традиции: каждое поколение мужчин в семье носит определенный слог в имени. Например, Ильсан из 29-го поколения. Имена всех его родных и двоюродных братьев заканчиваются на «сан» — Чунсан, Унсан и так далее. Пенчан же из 30-го поколения, имена которого начинаются на «пен» (Пенчжу, Пенмин и тому подобное). Причем важно, чтобы имена не повторялись. Девочек же можно назвать как пожелаешь. Они не являются продолжателями рода. В Корее до сих пор не до конца исчезла дифференциация по половому признаку. Мужчины занимают главенствующее положение почти во всех сферах жизни общества.