«Мы видели, как беда объединила»

Специалист отдела животноводства Михаил Гармаев рассказывает, как помогал после наводнения

Михаил Гармаев: «Народ всем сердцем откликнулся. Да и как иначе?! Если надо будет — придем и поможем».
Михаил Гармаев: «Народ всем сердцем откликнулся. Да и как иначе?! Если надо будет — придем и поможем».

Михаил Гармаев узнал о беде не сразу. Когда паводок только начался, он находился в служебной командировке в Баяндаевском районе. Когда вернулся в Иркутск, сразу отправился в населенные пункты, пострадавшие от наводнения. Работа предстояла большая — консультировал пострадавших и собирал документы, справляться удавалось во многом благодаря опыту. Михаил Логинович работает главным специалистом-экспертом отдела животноводства министерства сельского хозяйства Иркутской области.

— В Тулун мы поехали с коллегой, пробыли там 24 дня.

— Не было страха? Ведь на тот момент вода еще не ушла?

— Вода была, да. Мы как раз приехали, когда только прошел второй паводок. Даже федеральная трасса была перекрыта. Но мы понимали, что ситуация постоянно находится под контролем у МЧС, и если что-то случится, нам сразу дадут знать. Угроза была, особенно когда после паводка пошли сильные дожди, но слава богу, ничего не произошло.

— С какими сложностями вы столкнулись на месте?

— Ох… Когда мы приехали, там еще не работала комиссия по оценке потерь посевов, урожая и сельскохозяйственных животных, хозяйственных построек. Первое время мы организовывали этот процесс. Основная задача заключалась в консультировании, в том, что мы принимали документы от граждан и отвечали на вопросы людей на местах.

— Как это все происходило, расскажите подробнее.

— Люди приходили к нам, мы, согласно указу губернатора Иркутской области «О предоставлении дополнительных мер социальной поддержки», подробно объясняли людям, что делать.

— А сколько по времени вы работали? Был какой-то график?

— Нет, что вы. Работали с утра и до вечера. Приходили к половине восьмого и до последнего человека, обычно до девяти вечера были там. Но мы трудились не одни, к нам приезжали коллеги из Братска, Заларинского района, их переправляли к нам на лодке МЧС. Вот так дружно работали.

— Посетителей было много? Трудно было справляться?

— Поток людей был огромный. Вначале в день приходило по 200—300 человек. А нас, специалистов, было только восемь. Было сложно, конечно, работать в ка-

кие-то моменты. Но с другой стороны, мы приехали людям помогать, и мы старались, чтобы консультации проходили быстро и качественно, чтобы вся документация принималась, чтобы возвратов не было; сами консультировались в сложных случаях со своим руководством, с нашим юридическим отделом. Все специалисты были на связи круглые сутки.

— А в техническом плане были трудности?

— В городе ресурсов, материальных и людских, не было. Все были заняты. Даже элементарно подготовить помещение для приема граждан было тяжело. Все ведь затопило. Нужны были картриджи, бумага, много канцелярии уходило.

— А в каких условиях вы жили там?

— Нам помогло районное сельскохозяйственное управление. Поселили в общежитии. В городе было много военных и сотрудников МЧС, и вот нас туда к ним прикрепили.

— Вы пробыли в зоне наводнения практически месяц, что запомнилось?

— Видно было, как вся Россия, вся область объединилась, как беда объединила людей, на наших глазах привозили каждый день гуманитарную помощь. Народ, конечно, всем сердцем откликнулся, волонтеры приезжали расчищать город. Мы повстречали много добрых людей. Сейчас я уже не работаю над этой задачей. Подключили на другую работу, но если надо будет — придем и поможем.