Студенты учат немецкий без преподавателей

Потому что друг друга не стесняются

В Иркутском государственном лингвистическом университете студенты изучают немецкий язык самостоятельно. Помимо основных занятий с преподавателями, раз в неделю они собираются в клубе немецкой культуры и общаются на самые разные темы. Сами готовят доклады, выступления для секций клуба и целого факультета, ищут информацию в книгах, Интернете и говорят только на немецком. Преподаватели иногда заглядывают "на огонек", но в учебный процесс не вмешиваются. Честно говоря, поначалу поверить в такое было трудно — засилие пивной рекламы уже навязало всем стереотип, что молодежи нравится ходить только на вечеринки и только с пивом. А тут люди после уроков остаются, книжки читают, спорят чего-то...

Долой зубрежку
Журналист "Копейки" отправилась в ИГЛУ, на очередное заседание студенческого клуба немецкой культуры. Случилось это в конце декабря, поскольку в январе у народа сессия, зачеты-экзамены, недосып и шпаргалки.
— В прошлом году я закончила ИГЛУ и не понаслышке знаю, что среди студентов очень много живых, подвижных людей, которые хотят что-то делать еще помимо учебы, — рассказывает Алена Кирпичева, руководитель и идейный вдохновитель клуба. — Часто эта живость притупляется неинтересными для них лекциями. Одни студенты покоряются и зубрят скучный предмет, другие просто машут рукой и не ходят на него. Ну, есть такие среди нас, согласитесь. А поскольку я осталась работать в ИГЛУ в центре немецкого языка имени Гете, то у меня возникла идея — дать творческим студентам возможность раскрыться, причем именно в языке. Это и учебе пользу принесет.
Так как друзей у бывшей студентки Кирпичевой осталось много и на разных курсах, то клич "Народ, а не скучно ли мы живем?", брошенный в дружеские массы, оказался услышанным и даже одобренным.
Собрались человек десять и решили, что клубу быть. Вопрос об открытии согласовали с деканом факультета немецкого языка Светланой Хахаловой и составили план работы — чем вообще заниматься будут.
Заседания, куда ходят с желанием
В клубе — 4 секции: литературы и музыки, истории, дебатов и праздников. Раз в неделю "заседает" одна секция, по очереди. Тему общения студенты выбирают сами. В секции литературы, например, изучают лирику Гете. Или Гофмана — биографию, произведения. Готовят каждое заседание по очереди. Задача докладчика — донести до коллег информацию в интересной форме, чтобы не зевали, как на обычной лекции, а слушали, открыв рты, и запоминали. Для того, чтобы все сказанное в памяти осталось, докладчики готовят разные упражнения или кроссворды. Словом, учатся быть преподавателями без преподавателей.
Секция праздников досконально изучает немецкие "красные дни календаря". Студенты готовят рассказ о смысле праздника, пишут сценарий и приглашают весь факультет на свою инсценировку. Посмотреть приходят в основном 2-й, 3-й и 4-й курсы. Пятому уже некогда, а первый еще стесняется. Приходят и преподаватели, но не часто.
Секция дебатов, наверное, сильнее всего заставляет стеснительных "раскрыться" и заговорить на немецком, как на родном, поэтому здесь и выбирают темы, на которые можно поспорить. Одной из последних стала "жестокость" — какой она бывает, что можно считать жестокостью, нужно ли отвечать на нее тем же. Задача ведущего секции — завести разговор и вовлечь в него всех присутствующих, направлять дебаты в нужное русло. Для подготовки к этому приходится много думать, читать. Также в секции дебатов обсуждали темы "любовь", "телевидение".
— В пылу дебатов, бывает, и на русский "съезжают", — признается Алена, — но потом кто-нибудь обязательно опомнится: "Так, господа, шпрехен зи дойч?"
Каждый месяц члены клуба скидываются на распечатки, Интернет, бумагу, ручки-фломастеры. Стипендия у хорошистов — 480 рублей, у отличников — 560.
Количество посетителей секций все время меняется, это зависит и от нагрузки, и от темы, и от других факторов. Но никто ни на кого не обижается, ведь заседания — не обязаловка, сюда приходят только по желанию. А какое заседание состоится в ближайшее время и на какую тему, народ узнает по объявлениям рядом с расписанием занятий.
Как будет Дед Мороз по-немецки?
Пока журналист "Копейки" разговаривала с руководителем клуба Аленой Кирпичевой, секция праздников сосредоточенно, раз за разом "прогоняла" рождественский сценарий. Вайнахтсманн, или, по-русски, Дед Мороз в исполнении первокурсника Романа Карабицкого, честно пытался снизить голос до положенного баса и гудел на немецком языке:
— O, meine liebe Kinder! (О, мои милые дети!)
"Милые дети" — студентки прыскали в кулак от смеха, а при случае поправляли немецкого Деда Мороза в грамматике и произношении. Вайнахтсманн покорно повторял за ними всю фразу снова.
С трудом верилось, что эти люди сидят здесь по собственной воле, и после трех пар занятий не торопятся домой или в общагу.
— Люди, скажите честно, а почему вы сюда ходите? Что вам здесь нравится?
— Сюда приходят самые активные. Я сначала пришла, чтобы познакомиться, а потом понравилось. И с преподавателями знакомишься, и с ребятами, и где какой материал найти, тоже узнаешь, — считает третьекурсница Настя Зонова.
— Легче становится общаться на немецком, — утверждает Таня Бизяева. — На первом курсе страшно бывает рот раскрыть, вдруг что-то неправильно скажешь. А тут среди своих, и все друг друга исправляют, если ошибся.
— Когда преподаватель исправляет ошибки, некоторые люди комплексуют, мол, недоучил, а тут никто ни на кого не обижается, спорят еще между собой, какой падеж или управление у глагола, — говорит Алена.
Приходит еще и умение выступать на публике, владеть вниманием аудитории. Оказалось, что, выступая с докладом, есть гораздо больше шансов наделать ошибок и не заметить их. Теперь студенты и преподавателей больше понимать стали.
Одним словом, студенческую энергию направили в мирное русло. Планов у ребят много. В феврале секция дебатов обсудит, что такое "день рождения" — нужно ли его праздновать, какие подарки дарить и кого на него приглашать.